Ich hab ein wenig herumgesurft und dabei ne wirklich coole Seite gefunden. Gestern habe ich noch geschrieben, dass wir Christen zu oft hinter den Potentialen zurück bleiben. Aber es gibt auch ausnahmen, wo neue Techniken wirklich sinnvoll eingesetzt werden.
Eine dieser Seiten ist:
http://www.zhubert.com
unter:
http://www.zhubert.com/bible
findet ihr den kompletten Bibeltext der hebräischen Bibel (bald), der
Septuaginta und des Neuen Testamentes. Wer mit der Maus über die einzelnen
Worte fährt bekommt dort eine Übersetzung und die grammatische Form
präsentiert. Natürlich sollten studierte Theologen diese Hilfe nicht mehr brauchen, weil
wir Griechisch ja im kleinen Finger haben werden
Aber vielleicht ist es
ab und an doch ne nette Hilfe.
Wer auf ein Wort klickt bekommt ausführlichere Informationen, auch Statistiken
wie oft das Wort genau in der selben Form vorkommt und wie oft das “Lemma”,
also der Wortstamm, vorkommt. Und auch synonyme zum Wort werden angezeigt.
Also mir wird warm ums Herz, wenn ich das alles dort sehe. Das ist wirklich
cool.
Wer sich bei der Seite (kostenlos) registriert hat auch die Möglichkeit sich
eine eigene Übersetzung anzulegen. Jeder Vers ist einzeln aufgelistet und in
einem Textfeld kann man eine eigene Übersetzung angeben und abspeichern,
parallel zum Griechisch Unterricht zum Beispiel
Ist zwar noch etwas hakelig von der Bedienung, aber da wird noch dran gefeilt.
Wie das genau geht wird hier erklärt:
http://www.zhubert.com/tutorial-user-trans
Was cool ist, ist die Möglichkeit auf die XML API zu zu greifen. Es gibt z.B. ein “Plugin für Wordpress”:http://tis.goringe.net/greekify/, mit dem man ganz einfach Verse aus der Bibel dort bei sich einbinden kann, inklusive der Grammatik und Übersetzung in Form von Tooltips. Das ist genau das, was ich gesucht habe. Ich werd das demnächst mal hier einbauen. Aber vor allem öffnet das Möglichkeiten für BPro. In Verbindung mit “Ultimate Tag Warrior”:http://www.neato.co.nz/ultimate-tag-warrior/, einem der besten Tagging Plugins für Wordpress, ergeben sich da ein paar neue Möglichkeiten für BPro. Schade das mein Rechner gerade jetzt ausgefallen ist.
Ich bin gespannt, was bei zhubert noch so kommt. Seine “To-Do Liste”:http://www.zhubert.com/todo verheißt auf jeden Fall einiges. Vor allem bin ich gespannt, wie er kollaborative Übersetzen implementiert.
Übrigens bietet die Seite auch die Möglichkeit an, sich einen Tagesvers auf Griechisch in die Seite einzubinden. Das hab ich auch glatt gemacht, wie man leicht an meiner Seitenleiste links erkennen kann.
Popularity: 3% [?]


December 2nd, 2005 at 14:55
hej, das ist echt ne gute nachricht! is ne gute möglcihkeit für usa zum reingucken … wenn ich denn dann irgendwann evtl. mal ne kinderstunde vorbereiten muss … oder ne frauenstunde. =) vielen dank für die infos
December 3rd, 2005 at 9:37
Geile Sache das!
sieht so aus, als sollte ich doch möglichst bald auf einen eigenen WP-Blog umsteigen müssen, wegen der vielen Plugins.
markus
December 3rd, 2005 at 11:59
Tja, na klar. Es gibt nix über einen eigenen Blog bei dem die Macht mit/bei einem ist
Aber blockier nicht meine MySQL Datenbank
December 5th, 2005 at 11:47
Cool! Danke für den Link. Eine billge Alternative zu Bibleworks…
Wünsche dir einen guten Tag. Mike